No exact translation found for نقطة مئوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic نقطة مئوية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il Brasile ed il Messico hanno rappresentatocollettivamente 19 punti percentuali di quest’aumento.
    وكانت البرازيل والمكسيك تمثلان مجتمعتان 19 نقطة مئوية منهذه الزيادة.
  • Si stima che un calo pari a un punto percentuale del tassodi investimento della Cina ridurrebbe il tasso di crescita del Pildi Taiwan di 0,9 punti percentuali, e di 0,6 punti percentualiquello della Corea.
    فالهبوط بمقدار نقطة مئوية واحدة في معدل الاستثمار في الصينيؤدي وفقاً للتقديرات إلى انخفاض معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي فيتايوان بنحو 0.9 نقطة مئوية ونمو الناتج المحلي الإجمالي في كورياالجنوبية بنحو 0.6 نقطة مئوية.
  • Prevedono che un rallentamento di un punto percentuale neltasso di crescita annuale della Cina riduca i tassi di crescita deipaesi a basso reddito di 0,3 punti percentuali – quasi unterzo.
    وطبقاً لتقديراتهم فإن تباطؤ معدل النمو السنوي في الصينبمقدار نقطة مئوية واحدة من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض معدلات نموالبلدان ذات الدخول المنخفضة بمقدار 0,3 نقطة مئوية.
  • Negli USA, così come nel Regno Unito, il deficit statale èancora oggi all'8% del Pil, mentre quello dell' Eurozona, superaappena il 3%, e il rapporto debito/ Pil degli USA è aumentato dioltre 41 punti percentuale, in confronto ai "soli" 25 puntidell' Eurozona.
    وفي الولايات المتحدة ارتفعت نسبة الدين إلى الناتج المحليالإجمالي بما يتجاوز 41 نقطة مئوية، مقارنة بنحو 25 نقطة مئوية "فقط"في منطقة اليورو.
  • Poi il tasso di risparmio è crollato di un puntopercentuale pieno, toccando il 5,3% nel dicembre del 2010.
    ثم هبط معدل الادخار بمقدار نقطة مئوية كامل فبلغ 5.3% فيديسمبر/كانون الأول من عام 2010.
  • Con i consumi delle famiglie pari al 70% dell’economiaamericana, quel divario di 2,7 punti percentuali tra i trendpre-crisi e quelli post-crisi è stato abbastanza per togliere 1,9punti percentuali dal trend post-crisi relativo alla crescita del Pil reale.
    ومع تمثيل الاستهلاك الأسري لنحو 70% من الاقتصاد الأميركي،فإن هذه الفجوة التي تبلغ 2,7 نقطة مئوية بين مستويات ما قبل الأزمةوما بعد الأزمة كانت كافية لاقتطاع 1,9 نقطة مئوية من اتجاه ما بعدالأزمة في نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي.
  • La sua politica fiscale è stata espansiva, ma molto meno diquella degli Stati Uniti. Dal 2007 il deficit fiscalestrutturale è cresciuto nel caso tedesco del 3,8% del Pil a frontedel 6,1% nel caso americano.
    والواقع أن سياستها المالية كانت توسعية، ولكنها لا تقرب بأيحال من مستوى التوسع في الولايات المتحدة. ولقد سجل العجز الماليالبنيوي في ألمانيا زيادة مقدارها 3,8 نقطة مئوية من الناتج المحليالإجمالي منذ عام 2007، مقارنة بنحو 6,1 نقطة مئوية في الولاياتالمتحدة.
  • Ciascuna riduzione di un punto percentuale nell’aliquotasulle imprese ridurrebbe le entrate federali di circa 12 miliardidi dollari l’anno.
    ولكن كل نقطة مئوية يجري تخفيضها في معدل ضريبة الشركات منشأنها أن تخفض العائدات الفيدرالية بنحو 12 مليار دولارسنويا.
  • L’inflazione annuale sottostante in Asia (ad esclusione del Giappone) viaggiava al 4% alla fine del 2010 – crescendo di circaun punto percentuale rispetto alla fine del 2009.
    ففي أواخر 2010 كان التضخم الأساسي السنوي في آسيا (باستثناءاليابان) عند مستوى 4% ـ أي أنه ارتفع بمقدار نقطة مئوية واحدة منذأواخر عام 2009.
  • Di conseguenza, il rapporto credito/ Pil della Cina èaumentato di 40 punti percentuale nel periodo 2008-2011, con lamaggior parte dei prestiti diretti verso investimenti su vastascala da parte di aziende statali.
    ونتيجة لهذا، ارتفعت نسبة الائتمان إلى الناتج المحليالإجمالي في الصين بمقدار 40 نقطة مئوية أثناء الفترة 2008-2011، معتوجيه أغلب الإقراض إلى الاستثمارات الضخمة بواسطة الشركات المملوكةللدولة.